¿El guionista de Bleach estudia español?

Volvemos con tema anime, por supuesto, con uno de mis favoritos. A partir del capítulo 110 (no he visto del 63 al 109) empiezan a aparecer en la serie muchos adjetivos en castellano. Los 10 Espada, a veces se nombran en español, como en el caso de Luppy, que se presenta como Sexta. El castillo de Aizen en Hollow World se llama Las Noches. Las zanpakutoh de los Arrancar y Espadas tienen nombres en español, como Giralda, Glotonería, Golondrina. Y hay que ver los líos que se hacen los dobladores para pronunciar las palabrejas, recuerden que los japoneses no utilizan la L, y las sustituciones que hacen a veces son terribles.
Algo acerca del creador de Bleach aquí.

Comentarios